LAHSEB, Ramdane, Chants de guerre des femmes kabyles, Tizi-Ouzou, 2008.
80: Win yellan d axabit Celui qui est un traître,
Ncallah leqder-is yeɤli Par la volonté de Dieu, il serait sans honneur.
Cfant ula d lxallat Les femmes se rappellent
Lbatel ixdem iḍelli du mal qu’il avait fait.
Ma yemmut yeɤba yisem-is Mort, son nom serait ignoré,
Ma yedder leqder ur t-isɛi vivant, il serait sans honneur. (p 86-7).
[Cf. le nom évoqué après la mort pour éviter l’anéantissement, càd «yiwen ur d-ibedder isem-is»].